• 關於我們
    演出
    走近神韻
    神韻九大特點
    中國古典舞
    神韻交響樂團
    Factsheet
    藝術團
    我們的故事
    在神韻生活
    我們面臨的挑戰
  • 藝術家
  • 視頻
  • 最新消息
    最新消息
    新聞
    博客
    媒體報導
  • 新聞發佈
  • 常見問題
  • 觀眾反饋
  • 神韻百科 新聞通訊 搜索
    中文正體
  • English
  • 中文简体
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • 訂票信息
    選單
    Shen Yun Logo
    訂票
    最新消息
    選單
    • 關於我們
      • 走近神韻 神韻九大特點 我們的故事 在神韻生活 關於神韻的基本事實 我們面臨的挑戰 中國古典舞 神韻交響樂團
    • 藝術家
    • 視頻
    • 最新消息
      • 最新消息 新聞 博客 媒體報導
    • 新聞發佈
    • 常見問題
    • 觀眾反饋
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    神韻的高超之處?

    9大特點
    • 神韻百科
    • 訂閱
    • 搜索
    語言
    • English
    • 中文简体
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      新聞
      上一頁 新聞 > Artist Profile: Ms. Jaling Chen

    Artist Profile: Ms. Jaling Chen

    BY THE EPOCH TIMES

    NEW YORK—Ms. Jaling Chen has her philosophy of dance. It isn’t about the technique, she said, but the inner meaning and messages that the dance conveys.

    “If a dancer only has skill, then he/she would just be a machine that does acrobatics,” she said.

    Ms. Chen was fortunate enough to dance with Shen Yun Performing Arts in 2007 and has been touring annually the world since. This year, she led the Taiwanese Amei dance In the Mountains, and instead of practicing for skill, she focused on learning about the Amei ethnic group while preparing for the performance.

    Her approach is a successful one. She won bronze prize at the New Tang Dynasty Television International Classical Chinese Dance Competition twice—in the junior female division in 2009, and in the adult female division in 2010.

    In the 2009 competition, she performed Fragrant Lotus. The dance focuses on expressing the special quality of the lotus, viewed by Chinese as a plant representing noble character, as it grows out of mud to rise above the water. She started the dance by sitting cross-legged to convey how the lotus grows from the mud, followed by jumps to show the transcending character.

    Ms. Chen said that she wanted to portray the goodness of the lotus, and to do this, she kept a calm mind while dancing, setting the mood of a character that grows up in a bad environment but is uninfluenced by it.

    Art should be used to bring goodness to people, Ms. Chen said.

    “After you’ve seen a painting, its image will stay in your brain. Or, after listening to a piece of music, it is easy to remember the melody, and it’ll remain in your head and you won’t forget it,” she explained.

    “So I think that art can leave goodness in people’s hearts. If it’s a beautiful, pure, and positive art, people will be astounded after seeing it, and the goodness will stay with them. On the other hand, if the art portrays something bad, after seeing it, it will also stay in your head.”

    In the 2010 competition, Chen performed Fairy Dancing in a Spring, a piece characterized by the use of the costume—a white dress with blue on the bottom, signifying water. The dance includes sophisticated techniques in movements that control how the dress moves, showing a scene that resembles a fairy dancing amid running water.

    One would think that she would want to keep her secrets to the great technical skills that she has mastered, but she shares it with her fellow dancers, thinking that dancers who work together should support one another.

    Dancers should “dance for the whole performance and not for yourself, that is, to let go of your personal desires,” Ms. Chen said.

    “If among a group of 20 dancers only two people can do the front aerial, then only these two people would be able to do it in a dance,” she explained. “But if all 20 people can do it, then everyone would be able to perform it in the dance, and the quality of the dance would improve.”

    Artists of today, are you able to be selfless and work to bring goodness to this world?

    上一頁

    Shen Yun’s 2012 Season Comes to a Close

    下一頁

    First Glimpse of 2013 Campaign Design: Like Us on Facebook
    最近
    • 林肯中心觀眾稱神韻「純粹的完美」
      Frank Dellapolla 650x400
    • 觀眾反饋—美國紐約、新澤西
      NY Audience Feedback 2024
    • 圓滿落幕:一次創紀錄的巡回演出
      SY Venue 1631x971
    • 知難而上,從不為人知到世界矚目
      1 25 Parma NEWEDIT
    • 觀眾反饋-西班牙、波蘭
      SY Reviews Spain Polan 650x400
    • 2024巡迴演出圖片集錦二
      DSC01294 2000x1336
    • 觀眾反饋-英國
      London Review
    • 《美國思想領袖》欄目專訪:神韻藝術家的內心世界
      SYartists
    • 「神韻新聞」——您了解神韻演員真實生活的渠道
      SYN Thumb
    • 2024巡迴演出圖片集錦一
      17G Web2 IMG 5972
    最多點擊
    • 全部
    • 新聞
    • 博客
  • 1 DC肯尼迪中心收到针对神韵的炸弹威胁
  • 2 林肯中心觀眾稱神韻「純粹的完美」
  • 顯示更多
  • 1 林肯中心觀眾稱神韻「純粹的完美」
  • 顯示更多
    顯示更多
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    神韻藝術團是全球頂級中國古典舞與傳統音樂藝術團。神韻藝術團成立於紐約,通過中國古典舞、民族民間舞、舞劇、交響樂伴奏、樂器獨奏和美聲獨唱,復興與弘揚中國五千年正統神傳文化。

    關於神韻
  • 走近神韻
  • 神韻交響樂團
  • 在神韻生活
  • 關於神韻的基本事實
  • 我們面臨的挑戰
  • 藝術與靈性的啟迪
  • 藝術家
  • 觀賞禮儀
  • 視頻
  • 最新
  • 關於我們
  • 藝術家
  • 觀眾反饋
  • 媒體報導
  • 最新消息
  • 推薦
  • 新聞
  • 博客
  • 觀眾反饋
  • 媒體報導
  • 神韻百科
  • 中國古典舞
  • 神韻音樂
  • 神韻聲樂
  • 神韻服飾
  • 神韻天幕
  • 神韻道具
  • 神韻舞劇
  • 神韻與中國傳統文化
  • 與神韻互動:
    Follow Us on Gan Jing World
    請留言以作紀念
    神韻作品
    神韻的線上影音平台
    藝術考級中心
    神韻藝術品
    神韻藝術家
    神韻藝術團官方網站 ©2025 神韻藝術團,版權所有。
    聯繫我們 使用條款 隱私政策 網站地圖