• 關於我們
    演出
    走近神韻
    神韻九大特點
    中國古典舞
    神韻交響樂團
    Factsheet
    藝術團
    我們的故事
    在神韻生活
    我們面臨的挑戰
  • 藝術家
  • 視頻
  • 最新消息
    最新消息
    新聞
    博客
    媒體報導
  • 新聞發佈
  • 常見問題
  • 觀眾反饋
  • 神韻百科 新聞通訊 搜索
    中文正體
  • English
  • 中文简体
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • 訂票信息
    選單
    Shen Yun Logo
    訂票
    最新消息
    選單
    • 關於我們
      • 走近神韻 神韻九大特點 我們的故事 在神韻生活 關於神韻的基本事實 我們面臨的挑戰 中國古典舞 神韻交響樂團
    • 藝術家
    • 視頻
    • 最新消息
      • 最新消息 新聞 博客 媒體報導
    • 新聞發佈
    • 常見問題
    • 觀眾反饋
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    神韻的高超之處?

    9大特點
    • 神韻百科
    • 訂閱
    • 搜索
    語言
    • English
    • 中文简体
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      新聞
      上一頁 新聞 > Great Dads: Two Master Calligraphers - Father and Son

    Great Dads: Two Master Calligraphers - Father and Son

    As Father’s Day approaches, we look back in wonder at some of the greatest fathers in China’s long history. They give us a new appreciation of fatherhood and its crucial role.

    Known as the Sage of Calligraphy, Wang Xizhi of the Jin Dynasty (fourth century C.E.) is often considered the most accomplished calligrapher in Chinese history. He is renowned for creating the masterpiece “Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion.” He is also known for using rigorous training to pass on his calligraphy skills to his son, Wang Xianzhi.

    Wang Xizhi started training his son in calligraphy when he was seven years old. His son showed talent from a young age, and his calligraphy was often praised by his father’s friends and relatives. They frequently said that the boy would grow up to be as famous and accomplished as his father.

    The constant praise worried Wang Xizhi and his wife, as they did not want their son to become arrogant and complacent. They knew that if he became complacent, he would never be able to push himself to achieve greatness.

    One day, Xianzhi asked his mother, “How much longer do I need to practice calligraphy?”

    His mother smiled and replied, “When you have finished writing with the 18 vats of water in the yard, only then will your strokes be steady and firm.” Xianzhi thought she was joking, however after seeing his father’s serious expression, he realized that mastery of the art would take a lot more practice, and he needed to commit himself even more. Xianzhi then continued to practice calligraphy in the yard for the next five years.

    One day, Xianzhi showed his father some of his calligraphy, hoping to earn a bit of praise. Not wanting to encourage complacency, Wang Xizhi kept silent. He took a brush and added a dot under one of Xianzhi’s characters, 大 (“great”), to create the character 太 (“greatest”). Seeing that his father would offer no compliments, Xianzhi showed the calligraphy to his mother. She looked carefully at it and said, “You have practiced calligraphy for so many years, and you have gone through so many vats of water. But even still, only the dot on the character 太 resembles your father’s calligraphy.”

    Upon hearing this, Xianzhi felt deeply ashamed. He realized that he had begun to think highly of himself before he had even achieved anything. He then knew that he still had a long way to go before he could be as good as his father. Thereafter, Xianzhi humbled himself and practiced very hard. He eventually went on to master the art of calligraphy. His skills were considered to be on par with his father’s. The father and son are known as the famous “Two Wangs” of Chinese history.

    Shen Yun's 2016 dance, Poets of the Orchid Pavilion, celebrates the timeless work of Wang Xizhi and his fellow scholars. Our podcast series: Beyond the Notes takes a closer look at the music for this piece as performed by Shen Yun Symphony Orchestra.

    • Famous Historical Figures
    • The Ancient Scholar
    • Traditional Art Work
    相關文章
    • Yue Fei Sy3 1600x 400
      Great Dads: The Father Behind the Hero Yue Fei
    • 3 1500x 400
      Great Dads: How Emperor Kangxi Raised His Children
    • LantingXu Orchid Pavilion Thumb
      Sage of the Orchid Pavilion
    評論
    verification

    上一頁

    Great Dads: The Father Behind the Hero Yue Fei

    下一頁

    Fun With Chinese Characters: IV
    最近
    • 觀眾反饋—美國紐約、新澤西
      NY Audience Feedback 2024
    • 圓滿落幕:一次創紀錄的巡回演出
      SY Venue 1631x971
    • 知難而上,從不為人知到世界矚目
      1 25 Parma NEWEDIT
    • 觀眾反饋-西班牙、波蘭
      SY Reviews Spain Polan 650x400
    • 2024巡迴演出圖片集錦二
      DSC01294 2000x1336
    • 觀眾反饋-英國
      London Review
    • 《美國思想領袖》欄目專訪:神韻藝術家的內心世界
      SYartists
    • 「神韻新聞」——您了解神韻演員真實生活的渠道
      SYN Thumb
    • 2024巡迴演出圖片集錦一
      17G Web2 IMG 5972
    • 2024神韻巡迴演出初印象
      Audience2024
    最多點擊
    • 全部
    • 新聞
    • 博客
  • 1 DC肯尼迪中心收到针对神韵的炸弹威胁
  • 顯示更多
    顯示更多
    顯示更多

    標簽

    • Famous Historical Figures
    • The Ancient Scholar
    • Traditional Art Work
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    神韻藝術團是全球頂級中國古典舞與傳統音樂藝術團。神韻藝術團成立於紐約,通過中國古典舞、民族民間舞、舞劇、交響樂伴奏、樂器獨奏和美聲獨唱,復興與弘揚中國五千年正統神傳文化。

    關於神韻
  • 走近神韻
  • 神韻交響樂團
  • 在神韻生活
  • 關於神韻的基本事實
  • 我們面臨的挑戰
  • 藝術與靈性的啟迪
  • 藝術家
  • 觀賞禮儀
  • 視頻
  • 最新
  • 關於我們
  • 藝術家
  • 觀眾反饋
  • 媒體報導
  • 最新消息
  • 推薦
  • 新聞
  • 博客
  • 觀眾反饋
  • 媒體報導
  • 神韻百科
  • 中國古典舞
  • 神韻音樂
  • 神韻聲樂
  • 神韻服飾
  • 神韻天幕
  • 神韻道具
  • 神韻舞劇
  • 神韻與中國傳統文化
  • 與神韻互動:
    Follow Us on Gan Jing World
    請留言以作紀念
    神韻作品
    神韻的線上影音平台
    藝術考級中心
    神韻藝術品
    神韻藝術家
    神韻藝術團官方網站 ©2025 神韻藝術團,版權所有。
    聯繫我們 使用條款 隱私政策 網站地圖